Wordcarpenter Books
 Zeitqualia
 
Filósofos Gemelos Acelerando el Tiempo
 
Dominando el Arte de de la Utilidad del Tiempo Usando Motocicletas y Bicicletas de Montana
 
El tiempo no es reciclable
 
"En el conocimiento la imaginación sirve al entendimiento,
mientras que en el arte el entendimiento sirve a la imaginación"
 - Immanuel Kant
 
Prefacio
&

          Aunque dos personas opten por tomar caminos diferentes a través de sus vidas, es posible que lleguen a las mismas conclusiones por medio de la utilización de razonamientos distintos. Por ejemplo, es común que hermanos tomen caminos distintos a través de sus vidas: el uno tomando un camino algo doméstico para así proveerse de seguridad con el propósito de establecer raíces mientras que el otro toma un camino de aventura e irresponsabilidad a través del cuál busca inspiración e iluminación para de ésta manera lograr crear una filosofía de vida original.

          Dos extremos que lógicamente condujeron al distanciamiento que creció entre los dos cuando Doppel estuvo en el extranjero, trabajando y viajando por más de quince años. Oyen cambió permanecí aquí en Toronto trabajando en un periódico local, ahorrando dinero y construyendo una vida. Diversos grados de éxito me mantuvieron allí más allá de lo esperado, al mismo tiempo sabiendo que mí hermano se hallaba por ahí viviendo alguna gran aventura. Yo, en cambio ridiculizaba y a la vez envidiaba la vida que él había escogido, lo cuál me provocaba angustia cuando visualizaba mí propia existencia y logros obtenidos. Pronto se presentaría una oportunidad de visitarlo. Y este es el relato de aquél tiempo.

PRIMERA PARTE

Taiwán, Republica de China, 1999

Capítulo Uno

&

           La mayor parte de las personas creen que vivirán sus vidas hasta la vejez pero no siempre sucede así. Yo fui diagnosticado con una enfermedad que es incurable y terminal. No había mucho que podía hacer. Conocía los síntomas y tenía un buen doctor, entonces lo acepté como mí destino y luego revise mí vida y efectué ciertos cambios. Lo primero fue mí trabajo. No lo había disfrutado por años y necesitaba una excusa para abandonarlo. Me convencí que esto era suficiente motivo. Únicamente le había contado a mí Madre y a nadie más. (El único síntoma visible para otros eran mis manos hinchadas). Yo no deseaba la lastima de los demás ó la pesada carga de seguir adelante pendiendo sobre mí. Se trataba de mí vida y dependía únicamente de mí. Lo más revelador fue mí manera de analizar cómo me sentía respecto a mí vida. No me gustaba mí trabajo y me había ya cansado de Toronto y sus rutinas. Habían tantas cosas que yo deseaba hacer antes de que mí tiempo acabara y no había caso en permanecer en mí empleo. Puse todas mis pertenencias en almacenamiento y compré un boleto de avión con destino a Taipéi con el propósito de ir a visitar a mí hermano, si la verdad debe ser dicha, él es mí hermano gemelo idéntico. 

           El lector podrá preguntarse por qué no le había comunicado de mí eminente muerte, pero esta era sin duda,  una de las razones para realizar el viaje: Contar a Edward van Normann respecto a mí estado. De todas las personas en éste mundo, sería él el que se vería más afectado por mí muerte.  

           Quizás debería comenzar a dejar establecidos los motivos para elaborar éste documento. Primeramente, quería plasmar la travesía emocional en compañía de mí hermano y de esto hallar consuelo en vista de mi eminente deceso prematuro. Tan emotivo como lo fue para mí, seria similarmente turbulento para él. El otro motivo es registrar los puntos principales de un libro que Doppel (así es como yo lo llamo) había ya escrito y publicado por su propia cuenta. El dijo que era la sumatoria de sus apuntes de viaje el cual había titulado: "El Manual del Vikingo-Poeta". Yo lo leí íntegramente en una noche y lo había descartado como una hipérbola desquiciada, pero de alguna manera y por razones que desconozco, está permaneció en mi mente e incursionaba en mis pensamientos. Al comienzo, esto me molestaba causándome que yo fuera tanto más fuerte, fuerte en el trato con otros. 

           Al igual que yo, él había obtenido un título universitario en Filosofía. Pero a diferencia mía, él había continuado con este llamado, leyendo a los grandes autores y aplicando sus conceptos a su vida para verificarlos ó desvirtuarlos. En el proceso, el había logrado desarrollar su propia filosofía de vida, a la cuál llamó Zeitqualia. Cuando le informé que estaba a punto de recibir mi visita el inmediatamente me envió una copia de su libro que había titulado "El Manual del Vikingo-Poeta". 

           El libro nunca fue escrito para su publicación. Fue el esfuerzo personal de Doppel para llegar a términos con quién era él y lo que él creía. Era la destilación suprema de sus conclusiones logradas a través de un gran esfuerzo que había comenzado durante sus estudios de filosofía en la universidad. El siempre había sido algo maniático, por lo tanto, no fue una gran sorpresa para mi,  que este escrito era un intento extremista de presentarse como discípulo de Friedrich Nietzsche. Pero también debo acotar que era Pirsigiano-un esfuerzo para establecer un sistema de moralidad (al igual que Robert Pirsig) que socava los mandamientos tradicionales de moralidad de nuestra era. Más allá de todo, este manual es valiente y honesto, motivo por el cual me gustó. 

          Por supuesto, que él me lo había enviado para que lo leyera y discutiera con él. Con lo cual estaba de acuerdo, ya que deseaba entenderlo. También, yo deseaba saber cómo él había llegado a creer en él. Quería colocar un espejo en frente mío y ver mis verdaderos pensamientos al respecto.

          El Manual del Poeta-Vikingo Contiene una historia narrativa intercalada con poemas, aforismos y contiene alrededor de cincuenta páginas. El advierte en el prefacio respecto al contenido del mismo:

Distanciándose de los argumentos académicos, trabajé laboriosamente y descarté todo lo innecesario, digiriendo todo aquello que cabía en mí red de creencias. La verdad expresada en este contenido es vista, comprendida y adoptada para el mejoramiento del Yo a pesar de las corrientes de injusticia y la tardanza en rendir fruto en nuestro zeitgeist.

         Cuando leí estas palabras por primera vez, pude percatarme que el había estado leyendo a Nietzche. Ambos tomamos un curso de existencialismo en la Universidad y por lo tanto conocía el lenguaje y podía percibirlo en los trasfondos de su tono.

         La sabiduría es el tema principal en el capítulo inicial, pero existía un trasfondo despiadado en la agudeza de sus palabras. Es como si existiera una advertencia de "ingrese a su propio riesgo" lo cuál hace que uno proceda con cautela, asegurándose de no perder ningún detalle. Comienza con estas líneas:

                    Un asidero artificial sostiene hasta lograr salpicarse de literato

                    El instinto primordial descarta el fruto de escepticismo

                    La liberación del sobrestante recuerda al alma del poder

                    Y todos los acertijos de la vida aterrizan en una palma abierta.

 

                    Algunos entienden pero no lo hacen

                    Algunos desean hacerlo pero son incapaces

                    Algunos comienzan con un campo abierto

                    Pero pierden el equilibrio del centro

 

                    La confianza proviene de la saciedad

                    El centrado surge del equilibrio

                    La experiencia dicta una perspectiva perdurable

                    Pero el talento vence en toda Guerra

          Quizás mí hermano gemelo había hallado en Taiwán su ajuste perfecto y su libro era un canto de celebración por aquel descubrimiento. Quizás Taiwán le había provisto del espacio requerido para convertirse en quien él es. Pienso que esa YAMAHA de 135cc tuvo algo que ver en ello. Luego de siete años en la pelotera de Taipei, si uno lee algunas de las obras más facultativas de Nietzche uno puede acabar en un rincón bastante extremo con una severa necesidad de expresarse.

 


 
Capítulo Dos

 &

          El había cambiado, lo podía ver en la fortaleza de su persona pero no podía determinar que era lo que había cambiado. No había visto a mí hermano desde que el partió hacia Asia pero podía percibir un nuevo aspecto en el, y dado que yo era su hermano gemelo idéntico me molestaba que yo no podía identificar aquello que había cambiado en el. Lo averigüe a  tiempo pero aquello fue hacia el final de esta historia.

          Ciertamente era acorde con su carácter que el no me fuera a recibir al aeropuerto. Simplemente no era su forma de ser. Creo que me dijo que se hallaba enseñando. Pero hallè su departamento en las montañas a las afueras de Taipei, un penthouse con balcòn.

          "Stüffle! Hace mucho tiempo hermano." Me dijo dándome un abrazo fraternal. "Mírate, afeitado y cortado el pelo," Doppel tenia el pelo largo y una chiva, casi un hippie. Deben hallarse bastante desesperados por profesores de Inglés si el halló trabajo. O es un excelente profesor.

          "Bueno, todo es relativo. Nunca antes había visto tu cabello tan largo. Mira, tienes algunas canas en tu barba". El parecía más alto y de alguna manera más grande. Poseía más gravitas.

          "Debes estar sediento luego de aquel siempre agradable vuelo de doce horas" "Cuantas películas lograste ver?," Moví la cabeza.

          "Supongo que una, leí a cambio y luego dormí. Los audífonos me molestaban."

          "Argh!. Tenemos que endurecerte un poco, verdad?" Taiwán está lleno de audífonos que molestan a las orejas. Muchas cosas aquí son disfuncionales, simplemente es parte de la vida aquí."

          "Nunca antes había visto tantas motonetas y bicicletas de montaña en toda mi vida. En serio, vi una familia de cinco miembros subidos en una motoneta"

          "Suena factible."

          Y siguió así aquella noche durante mí visita, pero luego de varias cervezas y conversación me hallaba listo para la cama y fue entonces que nos sacudió un temblor.

          "Qué fue eso?." "Existe una línea de subterráneo debajo nuestro?." Dije.

          "Es un temblor. Suceden aquí todo el tiempo. Nada de que preocuparse." De forma casual. Yo me hallaba aferrandome al sofá sorprendido de saber como se sentía un temblor. Luego de aproximadamente diez segundos de remezòn el movimiento aumento y comencé a sentir temor a la muerte.

          "No deberíamos..." Corrí hacia la puerta del balcón convencido de que aquel departamento  iba a colapsar. Me aferrè del marco de la puerta pero luego retorne al sofa.

          "Ese fue uno largo, uf" El seísmo duro veinte segundos, los últimos diez realmente se movió.

          "Decías que esto es normal?"

          "Disfruto del movimiento del suelo bajo mis pies" Apenas consternado por lo que averigüe al dìa siguiente había sido uno de los peores terremotos de aquel año. No fue sino después de 15 segundos del movimiento que pensé que la casa podía colapsar."

&

          Cansado del viaje en avión dormí hasta tarde la mañana siguiente. Doppel había ido a trabajar pero regreso en menos de una hora.

          "Von Schöngait, todo está cerrado debido al terremoto" dijo el.

          "No tendré trabajo hoy ni mañana. Las escuelas han cerrado debido a que el suministro de energía eléctrica ha sido interrumpido, solo nos queda una cosa que hacer." Habiendo usado mi apodo por primera vez en años supe que se hallaba planeando alguna travesura.

          "Y qué sería eso?"

          "Vamos a dar un paseo."

          "Paseo. A qué te refieres?." Estás seguro que no tendrás trabajo?"

 

          "Con las escuelas cerradas y nadie en las calles nos da una oportunidad de montar nuestras motocicletas en las montañas y asistir con los trabajos de rescate en Puli. Aquella población fue el epicentro del terremoto, 200kms. Al sur casi en el centro de la isla."

           Mire afuera y observé una total ausencia de trafico. De hecho había un silencio sepulcral que parecía fuera de lugar.

          "Umm,  dije yo, te refieres a motocicletas, cierto?." Bueno, yo no tengo una."

          "Bueno estás de suerte. Tengo mí vieja moto afuera que todavía no he vendido, funciona  de maravilla. Los amortiguadores son algo firmes pero funciona bien y es bastante confortable". Al igual que Doppel he conducido motocicletas pero no me había subido en una en diez años.

          "Tiene los documentos en regla y placas."       

          "No creo que haya policías en las calles dado que se encuentran cerradas. Las autopistas están cerradas. Y, normalmente no molestan a los extranjeros aquí. Yo he sido detenido quizás cinco veces en el tiempo que me encuentro aquí y cada vez que se percatan que soy un extranjero me dejan ir."

          "Debido a que no hablan Inglés y no se quieren ver avergonzados. Aparte de eso, es demasiado papeleo para ellos".

          Me preguntaba que tanto tardaría en reponerse el suministro de energía eléctrica, pero no tenía importancia. Doppel era uno de esos tipos que no pensaba en el mañana. Era un hombre que solo veía el presente día y la forma de sacarle el mayor provecho.

          "Debo manifestar que me agradaría mucho tomar un paseo en motos juntos".

          "Probablemente tomaríamos La Carretera Central de Montaña a través de las montañas. Podrían producirse algunos remezones posteriores".

          "Así es. Podríamos asistir a la cuadrilla de rescate internacional que se supone estará arribando el dìa de hoy en Taichung. La mayor parte de la cuadrilla es europea y sería divertido ver a algunos europeos para variar. Podría ser una gran aventura. "Qué más podemos hacer?." Yo sabía que él se hallaba más interesado en conducir su motocicleta durante los remezones posteriores más que el rescatar a alguien de edificios en ruinas en Puli.

          "No puedo pensar en alguna razón por la cuál no deberíamos hacerlo." Dije finalmente. "Alguna idea de la severidad del sismo?"

          "Oí que había registrado un movimiento de 7.6 en la escala de Richter. De ninguna manera pequeño. Aparentemente se reporta que ha habido más de mil muertos."

           "7.6!"

           Solo en aquel instante me percaté de lo serio de aquel Acto de Dios. Podría tardar un par de días para que todo volviese a la normalidad.

           "Te apuntas?"

           "Sí, cuenta conmigo". Qué más puedo hacer, esperar a morir?"

           "Deberás traer ropa abrigada. Podríamos tardar algunos días en este viaje. Nunca se sabe. Trae aquel libro que te regale para que podamos discutirlo durante el viaje, pero asegúrate de traer suficiente ropa abrigada. El viaje a través de las montañas podría ser bastante frío. "Septiembre en Taiwán es caliente. Más exageración. "Tienes gafas de sol?"

           "Sì, las tengo."

           "Bien, Una pieza de equipo clave. Y creo tener un par de guantes también". Doppel empacó todo lo que requeriríamos para el viaje, brújula, bolsas de dormir, guantes, cuerdas elásticas, botellas para agua, mapa, sacos de lana y otros artículos. El conducir motocicletas en Taiwán le había enseñado lo que requeriríamos. Todos los artículos fueron empacados de manera ordenada en su mochila.

           "Escuché que la cuenta de fallecidos es ahora mayor a mil. Y ahora son mas bien mil quinientos muertos." En aquel momento mientras nos hallábamos parados en un Puente, hubo una replica que duró cuatro ò cinco segundos.

           "Es algo escalofriante", dije.

           "Habrá mas de ellos antes de que termine el viaje, eso hará que la conducción sea mas desafiante."

           Doppel recién había adquirido una motocicleta YAMAHA DT 175 de segunda mano, esta motocicleta todo terreno se hallaba equipada con llantas de labrado agresivo y un gran guarfango.

           "La conseguí por una ‘bicoca'. Un profesor norteamericano salió de la escuela y me la dio para venderla, pero yo me la quede porque que es tan divertido conducirla. Le envíe algo de dinero pero el no le importaba. Pero, en serio, esa moto es muy buena. La he conducido por siete anos .Es sumamente confiable, La moto era de tamaño completo pero tenia un motor de apenas 175 CC. Me quedaba a la medida.

           "Apagones  eléctricos han sucedido antes a consecuencia de sismos y tifones anteriores, normalmente existe una demora de varios días hasta que el servicio se reestablezca, mi intuición me indica que el corte de servicio podría durar el resto de la semana y no tendré que volver al trabajo hasta eso."

           "A mi me suena bien, hermano. Estaré detrás de ti."

           "Me alegra que estés aquí mi hermano", dijo el. "Listo para arrancar?"

           "Si, todo listo."

            Condujimos a través de las calles vacías de la capital. Los puestos de los mercados se hallaban desolados a excepción de perros escuálidos que mordisqueaban las sobras del día anterior. Las luminarias carecían de energía y las tiendas estaban cerradas. Era surrealista. Hallamos una gasolinera abierta y llenamos los tanques de combustible, luego nos dirigimos rumbo a la Autopista 112. En minutos nos hallamos fuera de la ciudad, la vegetación natural era más y más predominante y se extendía sobre las laderas cada vez mas pronunciadas de la montaña. Rocas y ramas quebradas se hallaban desparramadas en la calzada. Doppel se detuvo al extremo de un puente y me hizo senas para que me detuviese.

            "Escucha, abra un gran número de ramas y detritos caídos en la carretera, por lo tanto ve despacio. Mantente bastante detrás mío para que puedas ver lo que viene, Okay?"

            "Así lo haré." La correntada bajo el puente podía escucharse claramente por encima del ruido de nuestros motores.

            "Esta carretera conduce a la Carretera Montañosa Central la cual debe hallarse cerrada al transito, por lo tanto relajémonos y disfrutemos del trayecto baby!" El Sol estaba llegando al Zenit.

            "Espera, necesito quitarme el suéter", lo coloque dentro de mi mochila que se hallaba sujeta al asiento por medio de cuerdas elásticas. Luego consulte mi reloj y dije: "Si, es hora".

            "Existe gente atrampada dentro de edificios colapsados en Puli y necesitan de nuestra ayuda!." Nos dirigimos hacia el Sur por la carretera en dirección al epicentro.

 
 
 
 
 

©Wordcarpenter Publishing Company - Copyright (ISBN)